Esi hai meri maa ( She is my Mother)

The Hindi Version-

Mohabbat se uska dekhna

Mere dil me jhank lena

mere ankahe shabdo ko padhna

esi hai meri maa

Wo jo thand ki har raat me bhi

Apne deep ki lau se

mujhe sulaye

Wo jo kurkuri dhoop me thanda saya bankar ajaye

esi hai meri maa

Wo jo mere hath me lage kaante nikale

Mere zakhmo me kho kar,

khud ka dard bhul jae

esi hai meri maa

Toofan se darkar

jab me kaap jaaun

Apne seene se mujhe lagakr

Meri nind ko bulaye

esi hai meri maa

Nafrato ki aag

Uska Jazba na mitaae

har mosam, har rang me wo aage badhti jae

esi hai meri maa.

Mere kai saval

jo mere mann me sudbudayen

Ummid dilati hui

mujhe sabke javab de jaye

esi h meri maa

Mom jesi narmi uski

Chandi jesa rang

ehsas uska barish ke pani jesa

Taza krde jo mera mann

esi h meri maa

Har bandhan ko samet ti hui

Surile raag wo gati hui

mehkaati hai angan

apne anchal ki khushbu se

esi h meri maa

meri pehli kilkari pe

mijse zada khush thi wo

mere pehle qadam pe

mujhe aage bula rahi th wo

esi hai meri maa

uski awaz jab kaan me aye

samjho, ek mithas si ghul jaye

hassi uski kitni madhur

behti nadi ki kalkal jesi

esi h meri maa

Jo sirf maa hi nai

Baap ka farz bhi nibhati ayi

Ghane badalo ke andhero se

Aj tak ladhti ayi

esi h meri maa

Kya kahu me uske liye

jo mujhe is duniya me laai

Hath mera thama

Har Rasta dikhati ayi

Uske pyar se bandhkr

kitni haseen lagti hai ye duniya

Na koi fikar, Na koi shikan

Kyuki mere paas h meri maa

Esi hai meri maa

Esi hai meri maa

The English Translation-

With her love filled glance

She insights my heart

Reads my unsaid words

She is my mother.

Every chilling night

With the light of her love lamp

She lulls me asleep

In crispy sunlight, provides her cool shade

She is my mother.

Detracts the thorns in my palms

Loses herself in my wound

She forgets her own pain

She is my mother.

Scared of the storm, I shiver

Embracing me

She calls my sleep

She is my mother.

Fire of hatred

Doesn’t waver her will

In every season, every color, she marches forward

She is my mother.

Many questions

That tickle my mind

Giving me hope

She answers them all

She is my mother.

Her softness like molten wax

Her color like the moon

Her feeling is like rain water

Refreshing my soul

She is my mother.

Collecting all bonds

Singing a melodious tune

Perfumes the courtyard

With the aroma of her garment’s hem

She is my mother.

On my first chuckle

She was happier than me

On my first step

She was calling me forward

She is my mother.

When her voice enters my ears

As if, sweetness mixing in

Her laugh so melodious

Like a rivulet’s playful sound

She is my mother.

Who is not only a mother

Plays the duty of a father too

When dense clouds surround darkness

She kept fighting them off

She is my mother.

What should I say of her

Who brought me in this world

Held my hand

Showed me every path

Coiling in her love

How beautiful this world appears

No worry, no flinch of pain

Because I have my mother.

She is my mother.

She is my mother.

29 thoughts on “Esi hai meri maa ( She is my Mother)

  1. That brought tears to my eyes….Heart touching Maraym. Nothing can replace love of a mother. May God give our mothers long and healthy life to always be here for us as a source of strength and love. Ameen 🙂 ❤

    Liked by 1 person

  2. Prajakta says:

    Beautiful. Touching. Excellent. 🙂

    Liked by 1 person

  3. Ek hassaron mein he meri Maa! brought tears to my eyes ,lovely ❤

    Liked by 1 person

  4. ANooP says:

    The Asian Indian version of mom is filled with love and sacrifice. Even when their children are in 40’s she still does all the same like she used to do when he or she was 4.

    Well written Maryam. I missed this post but glad to have comeback and read it.

    Liked by 1 person

    • maryam191 says:

      You are right. Not that motherhood definition changes with respect to geography but on speaking to some west based moms , I sensed a slight difference in their expression of love. Now , this makes me completely proud to have originated in India and nurtured with those set of values that makes our relationships unique.

      Liked by 1 person

      • ANooP says:

        West is very different from us. Good or bad is a different ball game. But then I must admit that we have a unique relationship with our parents like a sense of belonging to our country. 🙂

        Liked by 1 person

  5. I nominated u for the liebster award pls check my blog for the further details

    Liked by 1 person

  6. wonderfully composed..tears in my eyes..suits any ands every mother, truly…am glad to have come across this 🙂

    Like

  7. Touching! A proud mom she would be 🙂 Your words are so soulful. Simply loved it 🙂

    Liked by 1 person

  8. preetixd says:

    So touching! ❤

    Liked by 1 person

  9. Soumya says:

    Touching. Beautifully written! 🙂

    Like

  10. TEARA90 says:

    Another beautiful poem maryam!! Cheers 😀

    Liked by 1 person

  11. Imran Ali says:

    Maa ka khwaab
    (Dream of a Mother)

    Mein Soyi Jo Ek Shab To Dekha Ye Khawab
    Barha Aur Jis Se Mera Iztarab

    As I slept one night I saw this dream
    Which further increased my vexation

    Ye Dekha Ke Mein Ja Rahi Hun Kahin
    Andhera Hai Aur Rah Milti Nahin

    I dreamt I was going somewhere on the way
    Dark it was and impossible to find the way

    Larazta Tha Der Se Mera Baal Baal
    Qadam Ka Tha Dehshat Se Uthna Mahal

    Trembling all over with fear I was
    Difficult to take even a step with fear was

    Jo Kuch Hosla Pa Ke Aagay Berhi
    To Dekha Qitar Aik Larkon Ki Thi

    With some courage as I forward moved
    I saw some boys as lined in nice array

    Zumurad Si Poshak Pehne Huay
    Diye Sub Ke Hathon Mein Jalte Huay

    Dressed in emerald‐like raiment they were
    Carrying lighted lamps in their hands they were

    Woh Chup Chap Thay Agay Peche Rawan
    Khuda Jane Jana Tha Un Ko Kahan

    They were going quietly behind each other
    No one knew where they were to go

    Iss Soch Mein Thi Ke Mera Pisar
    Mujhe Uss Jamat Mein Aya Nazar

    Involved in this thought was I
    When in this troupe my son saw I

    Woh Peche Tha Aur Taez Chalta Na Tha
    Diya Uss Ke Hathon Mein Jalta Na Tha

    He was walking at the back, and was not walking fast
    The lamp he had in his hand was not lighted

    Kaha Mein Ne Pehchan Ker, Meri Jaan!
    Mujhe Chor Ker Aa Gye Tum Kahan?

    Recognizing him I said “O My dear!
    Where have you come leaving me there?

    Judai Mein Rehti Hun Main Be-Qarar
    Paroti Hun Her Rouz Ashkon Ke Haar

    Restless due to separation I am
    Weeping every day for ever I am

    Na Perwa Humari Zara Tum Ne Ki
    Gye Chor, Achi Wafa Tum Ne Ki!

    You did not care even a little for me
    What loyalty you showed, you left me”!

    Jo Bache Ne Dekha Mera Peach O Taab
    Diya Uss Ne Munh Phair Ker Yun Jawab

    As the child saw the distress in me
    He replied thus, turning around to me

    Rulati Hai Tujh Ko Juddai Meri
    Nahin Uss Mein Kuch Bhi Bhalai Meri

    “The separation from me makes you cry
    Not least little good does this to me”

    Ye Keh Ker Vo Kuch Dair Tak Chup Raha
    Diya Phir Dikha Ker Ye Kehne Laga

    He remained quiet for a while after talking
    Showing me the lamp then he started talking

    Samajhti Hai Tu Ho Gaya Kya Issay?
    Tere Aanasuon Ne Bhujaya Issay!

    “Do you understand what happened to this?
    Your tears have extinguished this”!

    Like

  12. xnxx says:

    Its like you read my mind! You appear to know a
    lot about this, like you wrote the book in it or something.
    I think that you can do with a few pics to drive the
    message home a little bit, but instead of that, this is wonderful blog.
    A fantastic read. I will definitely be back.

    Like

  13. youjizz says:

    Its such as you read my mind! You seem to know a
    lot about this, such as you wrote the e-book in it or something.

    I feel that you just could do with a few p.c. to pressure the message home a
    bit, however other than that, that is great blog. A great read.
    I’ll definitely be back.

    Like

  14. youjizz says:

    There’s definately a lot to find out about this topic.

    I love all of the points you’ve made.

    Like

  15. xvideos says:

    If you want to take a good deal from this piece of writing then you have to apply such
    methods to your won weblog.

    Like

  16. xnxx says:

    Thank you for sharing your thoughts. I really appreciate your efforts and I
    will be waiting for your next write ups thank you once again.

    Like

  17. Oh my goodness! Awesome article dude! Thanks, However I
    am going through difficulties with your RSS. I don’t understand the reason why I can’t join it.
    Is there anyone else getting the same RSS problems?
    Anyone who knows the solution will you kindly respond?

    Thanx!!

    Like

Leave a comment